About
About the site name:
《Time Goes By》,是一个日本音乐团体“Every Little Thing”的音乐作品。 我在高中的时候常听日文歌,应该是由于受到日本动画片的影响吧,还有当时也经常听音乐电台101.7的节目,有的节目专门放日文歌曲,所以就对日文歌产生了较大的兴趣(更准确的说应该是日文歌曲的旋律,歌词也几乎听不懂:)。当第一次听到这首歌的时候就觉得很好听,也可能是因为晚上很安静的缘故,所以比较有感觉。机缘巧合在上大学的时候又遇见过一位日本友人,他送了我一张ELT的专辑,其中就有这首歌。如果说可以用旋律来描述一个人的性格的话,我感觉也但愿这首歌可以。时光流逝,Time goes by……
日文歌词: Wow wow wow... きっときっと谁もが 何か足りないものを 无理に期待しすぎて 人を伤つけている Wow wow wow... 会えばケンカしてたね 长く居すぎたのかな 意地を张ればなおさら 隙间広がるばかり Kissをしたり抱き合ったり 多分それでよかった あたりまえの 爱し方も ずっと忘れてたね 信じ合える喜びも 伤つけ合う悲しみも いつかありのままに爱せるように Time goes by... 都合悪い时には いつも言い訳してた そうねそんなところは 二人よくにていたね 安らぎとか真実とか いつも求めてたけど 言叶のように 简単には うまく伝えられずに もう一度思い出して あんなにも爱したこと 「アリガトウ」が言える时が来るまで Say Good bey... 残された伤あとが消えた瞬间 本当のやさしさの意味がわかるよきっと 过ぎた日に背をむけずに ゆっくり时间(とき)を感じて いつかまた笑って会えるといいね Time goes by... Wow wow wow... 中文翻译:wow wow wow.... 一定一定 谁都有相同感受 因为过於勉强期待而有些许的缺憾 也因此伤害了他人 wow wow wow.... 长久以来总是见了面就争吵 越来越固执己见 让嫌隙在彼此间蔓延 曾经亲吻曾经拥抱 或许这样多好 我们一直都忘了平凡的相处之道 相互信任的喜悦和相互伤害的伤痛 总是历历在目 time goes by.... 总是在不凑巧时百口莫辩 这方面 两人还真是相似呢 即使一直在追求无忧无虑真实的感觉 仅仅是只字片语 也难以简单地好好表达 再一次回忆起相爱时光 想对你说声[感谢] 若能时光倒转 say good bye.. 残留的伤痕在消失的瞬间 一定会明白真正温柔的意味 不要背向流逝的时光 慢慢的感受它 有一天如果能和你笑着重逢多好 time goes by...... wow wow wow......
About me:
主要从事Web开发工作。业余爱好:电子竞技游戏,麻将,旅游(没时间啊)等。还有以后再写…
Contact me:
Email: gucheng.me@gmail.com
Blog: http://gucheng.me
Micro Blog: http://twitter.com/guchengster | http://t.sina.com.cn/guchengster
我从遥远的地方来,
不要说我没有期待,
我每天都在,
希望在眼前,
未来太遥远,
期待的始终未来……
No comments yet.